Now Reading
Confess اعتراف

Confess اعتراف

The artwork by Nahida Adeeb is commissioned by the archipelago. To read this piece in English translation, please scroll down.
اثر هنری فرحناز صالحی، به سفارش مجمع الجزایر
To read this piece in English translation, please scroll down.

اعتراف

با صدای مردی که می پرسد، کینو کیلوی چند است؟ قلم را لای کتابچه گذاشته و آن را می بندد. کتابچه را زیر کراچی چوبی اش می ­گذارد. سر بلند می ­کند. به مردی که رو به رویش آن طرف کراچی ایستاده است، نگاه می ­کند

 می ­پرسد کدامش؟ ای طرف راست دو کیلو صد و ای طرف دیگه یک و نیم کیلو صد است. مرد بدون هیچ تردیدی می ­گوید: سه کیلو از کینوی خوب بتی. با حوصله سه کیلو کینو را وزن می کند و پلاستیک نو و تمیز را از میخ پایین کراچی برمی ­دارد و کینو را در آن جا می ­کند

با خوشرویی آن را به دستان مرد خوش پوش مقابلش می دهد و می ­گوید: بفرمایین دو صد افغانی شد. مرد کیف پولش را از جیب بیرون می­ کشد و از میان پول های قاط شده­ ی درون کیفش پنج صد  افغانی را به پسر می دهد و می گوید: میده داری؟

.پسرک سریع دستانش را داخل جیب هایش می ­کند و پول هایش را بیرون می ­کشد و از میان آن­ها سه صد افغانی نسبتا نو را بیرون کشیده و به دستان مرد می ­دهد

مرد بدون هیچ حرفی پول ها را گرفته و با پلاستیک میوه دور می ­شود. پسر برای چند ثانیه ای مرد را با نگاهش دنبال می ­کند و مثل هر باری که افراد پولدار و آرام را می ­بیند با خودش می ­گوید خوش به حالش. چشم از راه رفتن مرد می­ گیرد و روی چوکی پلاستیکی رنگ و رو رفته اش می ­نشیند. کتابچه اش را از زیر کراچی بر می ­دارد و باز می ­کند. قلم را از لای آن برمی ­دارد. به جای نوشتن خاطراتش هوس خواندن یادداشت هایش را می ­کند. کتابچه را دوباره می بندد و این بار اولین صفحه اش را باز می­کند. به نام خدایی را که در اولین خط کتابچه نوشته شده است با انگشتان زمختش لمس می ­کند. چشمانش روی سیاهی های کتابچه حرکت می­ کند

ساعت یک بجه شب است. مادرم با خواهر و برادر کوچکم خوابیده اند. نفس های بلندی که برادر کوچکم می­ کشد سکوت خانه را می ­شکند. امشب، خواب در چشمانم من حرام شده است. دلتنگی و دلگیری که از تمام دنیا دارم حتی نفس کشیدن را برایم سخت کرده است. پلک هایم از روی هم رفتن هراس دارند. امروز پنجشنبه بود و روز سختی را سپری کردم. برای اولین بار عقده های این دنیا را با دزدی کردن از مردی که فقط انگشتر دستش، سر تا پای من می ارزید، خالی کردم. امروز درون خودم حس جدیدی را متولد کردم. بی­خیال خوب و بد بودن آن شده، انجامش دادم. اگر بگویم پشیمان هستم دروغ نگفته ام. اما عقده های من در آن لحظه پیروز شدند و فکر کردم کار اشتباهی نمی­ کنم

کیف پول چرمی که یک گوشه ی آن از جیب مرد بیرون زده بود خیلی چشم­گیر بود. اگر چند فکر دزدی کردن مدت­ها بود که در سرم می ­چرخید. بلاخره امروز عملی کردم. وقتی از کنار آن مرد می ­گذشتم دست و پایم می ­لرزید. هر دم حس می­کردم قلبم از قفسه سینه ام بیرون می ­زند؛ اما بالاخره موفق شدم هر چه سریع­تر آن را از جیب مرد بردارم و خودم را در انبوه جمعیت گم کنم. حس ترس رهایم نمی ­کرد. هنوز ریتم نفس هایم نامنظم بود؛

اما بالاخره به حالت عادی برگشتم و یک راست به قبرستان رفتم. وقتی به آنجا رسیدم، پاهایم به سمت دو قبر آشنا حرکت کردند که پدر و برادرم در آن خوابیده بودند. به استیصال، قدم های سست و آهسته خودم را به آنها رساندم و میان هر دو قبر نشستم. خجالت می ­کشیدم. فکر می ­کردم هر دو کار دقایق پیشم را دیده اند

نفس عمیقی کشیدم و کیف پولی را که دزدی کرده بودم از جیبم بیرون کشیدم و روی خاک پدرم گذاشتم. با شرمندگی در دلم با آن­ها شروع به صحبت کردم. بار بار از هر دوی آنها معذرت خواستم. از کرایه خانه گفتم که یک و نیم ماه پرداخت نکرده بودم. نق نق صاحب حویلی هر روز به گوشمان می رسد. از نگاه های غمگین مادرم وقتی که زهرای هشت ساله لباس نو برای عید می­ خواست. از درک عمیق محمد که با ده سال سنش مرد شده بود و پا به پای من می خواست کار کند و من نمی گذاشتم. از سوزن زدن های مادر گفتم که تمام تلاشش را می کرد تا زودتر پول بدست بیاورد. از خستگی های شب و روز خودم گفتم و دستانم را به آنها نشان دادم که از کار زیاد پینه بسته بود. در آخر اشک هایم بود که گواهی همه ی این مشکلات بود. از هر دوی آنها گله کردم که راحت خوابیده بودند و این همه مشکل را روی شانه های کوچک من گذاشته بود. منی که سیزده بهار زندگی را تجربه کرده ام

از خدا هم گله کردم که پدر و برادرم را در یک انفجار از من گرفته بود. آری، اندکی که سبک شدم دوباره به کار برگشتم تا پاسی از شب مشغول بودم. به هر حال روز سختی بود امیدوارم هر چه زودتر این روزها تمام شوند

کتابچه را با درد و ناراحتی می بندد و زیر کراچی می ­گذارد. چند دقیقه به آدم­های اطرافش می نگرد. روی هر کدام­ مکثی می ­کند. با خودش حدس می ­زند. هر کدام آنها چه مشکلی می توانند داشته باشند. مشکل هر کدام را که حدس می زند، برایشان دعا هم می ­کند؛ تا هر چه زودتر مشکلات شان حل شوند. گاهی هم در دل نامطمئن می ­شود که اگر دعای او مستجاب می شد اکنون حال و روزش این نبود

چند دقیقه را به همین منوال سپری می کند و بالاخره خسته از این همه فکر، فراشوتی روی میوه­های کراچی می­ کشد و با تکه ­ی باریکی آن را می ­بندد. کراچی را به گوشه ای هدایت می­ کند. وقتی از گوشه بودن آن مطمئن می ­شود به سمت بازار لباس، راه می افتد. هر روز جمعه با دو دوستش احمد و یاسین ساعت پنج آن­جا قرار می گذاشت. در آن ساعت بازار خیلی شلوغ است و آدم­های پولدار زیادی به آنجا می آیند. آدم­های پولداری که تنها به فکر لباس های قشنگ و گران قیمت پشت ویترین هست

قدم زنان به سمت بازار راه می افتد و در حین راه رفتن به یاد کیف مکتب زهره خواهرش می افتد. کهنه شده است و زهره تا هنوز حرفی به او نگفته است. دلش از درکی که زهره دارد و از نیازهایش می ­گذرد، به درد می آید. به سرک عمومی رسیده است و در حین گذشتن از سرک, کرولای سفید رنگی از کنارش می ­گذرد. او تصویر منعکس شده خودش را در شیشه های تمیز موتر می ­بیند. موهای کوتاه شده با آن چشمان مورب و ابرو­های کشیده و سیاه با شال گردن خاکستری کتان که به گردنش آویزان است، تصویر پسر چهارده ساله ای را نشان می­دهد. مات شیشه های موتر مانده است و به فکر آرزوهایی است که تنها سهمش از آنها حسرت و خیره شدن به آن بوده. درست مثل همین موتوری که از کنارش گذشت و تصویر خودش را در شیشه های آن دید. نفس می­ کشد. نفسی عمیق و بلند. زیر لب می­ گوید، بی­خیال! و به راهش ادامه می­ده

به بازار که می­رسد احمد و یاسین را در جای قرار همیشگی شان منتظر می ­بیند. با قدم های بلند خودش را به آنها می رساند و در چند قدمی آنها شپلاقی می ­زند و می گوید هی من آمدم. احمد و یاسین از روی زمین بلند می ­شوند و هر سه به هم سلام می­دهند. احمد به شوخی می گوید، هی علی روز به روز قشنگ­تر میشی؛ ولی یک گپ جالب مثل دخترا شده میری. نفسش برای چند ثانیه در سینه حبس می­شود و با نگاهی گذرا به اطراف، می ­گوید: حرف مفت نزن! برای تغییر فکر احمد از یاسین می ­پرسد با کار جدیدش چطور است؟ یاسین اما بی حوصله است و در جواب علی سر تکان می­دهد و می ­گوید: خوب است. از هیچ کده خو خوب است. به صورت یاسین دقیق تر نگاه می ­کند. مطمئن است روزی که این دو رفیق و یار جانی را نبیند دلتنگ خواهد شد

سری تکان می­دهد و می ­گوید: زودتر برویم طرف کار خود امروز بازار شلوغ تر است حداقل پیش از ملا اذان مه سر کراچی خود باشم. هر سه در شلوغی بازار راه می افتند. طبق قرار همیشگی از هم جدا می ­شوند. در آن شلوغی هر کدام خود را در بین مردم جا می ­کنند. روز های جمعه کارشان این است که از آدم های پولدار جیب زنی کنند. یک سال است که کارشان همین است. آنقدر در این کار ماهر و خبره شده اند که گیر نیفتند. البته چند بار نزدیک بود علی گیر بیفتد؛ ولی او سریع خودش را میان جمعیت گم کرده بود

آن روز اما در دلش آشوب بود و گواهی خبرهای بدی را می ­داد. همیشه با پولی که از جیب مردم می دزدید، کرایه خانه و پول آب و برق را می ­داد. هیچوقت با آن پول خرج و خوراک برای خانه نمی ­خرید و با پولی که از میوه فروشی بدست می آورد، خرج و خوراک خانه را می­ خرید. هر چقدر دزدی کردن کاری بدی بود؛ اما مجبور به این کار بود. نمی­خواست خواهر و برادرش مال حرام بخورند. در شلوغی بازار دنبال راه برای دزدی کردن است که گوش هایش با شنیدن اسم نازنین ناخودآگاه او را به عقب می­ کشاند. صورتش را دور می دهد و دو دختر نوجوان و زیبایی را می ­بیند که با لباس های شیک و خنده به لب پشت ویترین یک دکان ایستاده اند. همچنان به دو دختر خیره نگاه می کند و زیر لب می گوید خوش به حالشان. چقدر دلش می ­خواست جای آن دو بود اما برای او خیالی دور و محال است

سرش را به چپ و راست تکان می ­دهد و دوباره به راهش ادامه می ­دهد. چند نفر را زیر نظر گرفته است. از بین آنها به مردی که جلوی دکانی ایستاده، است دقت می ­کند. مرد با موبایل صحبت می ­کند. کیف پولش در دست چپش هست. آری کیس مناسب تری به نظر می آید. برای یک دقیقه در اطراف آن مرد قدم می ­زند و در یک تصمیم آنی سریع می دود و کیف پول آن مرد را از دستش می ­قاپد و پا به فرار می گذارد. با سرعت تمام می ­دود و به آدمهای که خلاف جهت او می روند تنه می ­زند. در حین دویدن از پله ها ناگهان پایش به یک پله گیر می­ کند و با صورت به زمین می ­خورد

درد بدی در مچ دستش می پیچید. اخم هایش درهم می روند. می­خواهد سریع بلند شود؛ اما نمیتواند. بدتر از همه کیف پول است که چند قدم آنطرف تر روی زمین افتاده است. نفسش می­ گیرد و در دل به چانس بدش لعنت می ­فرستد. بی­خیال کیف پول و درد دستش می­خواهد بلند شود و فرار کند؛ اما نمی تواند. لباسش در جایی گیر کرده است. سر بالا می ­آورد و پاهای مردانه  را روی لباس هایش می بیند

سرش را به سمت بالا می ­گیرد. آه از نهادش برمی آید. دلشوره بی­خود نبود. همان مردی که از او دزدی کرده بود بالای سرش ایستاده و با نگاهی خشمگین و پوزخندی بر لب او را برانداز می­کند. مرد با لحن تمسخر آمیز می گوید: گدا! گشنه ی بدبخت! خجالت نمی ­کشی دزدی می­کنی؟ ملتمس به آن مرد نگاه می ­کند؛ تا پا از روی لباسش بردارد. از خجالت و این آبرو ریزی می خواهد زمین چاک شود و او را ببلعد. اما خواسته های او همیشه غیر ممکن و محال است

مردمان زیادی در اطرافش حلقه زده اند و او را تماشا می­ کنند. بعضی ها با تأسف به او می ­نگرند و او با درماندگی بلند می ­شود. مچ همان دستش که درد می ­کند، اسیر دستان مرد رو به رویش می ­شود. مرد، با صدای بلند می­ گوید: ای پول مره دزدی کرده، به نظرتان چه کار کنم؟ بعضی­ ها می ­گویند؛ جیب هایش ره بگرد. ده دستش خو چیزی نیست. مرد می ­گوید: خودم دیدم این گرفت و چند مرد دیگر جلو می آیند تا پادرمیانی کنند

علی می ­گوید: اول جیب های مرا بگردد و شاید من دزد نباشم. در آن زمان هیچکس یاسین را ندید که کیف پول را از روی زمین برداشت و در جیبش گذاشت. یاسین و احمد هر دو در یک گوشه ایستاده بودند و به او می نگریستند. برای همه­ ی مردم نمایش جالبی بود. علی باز صدا می ­کند: یکی از مردان جیب هایم را نگاه کرد اما غیر از پول های کهنه با یک آیت الکرسی چیزی در جیبم پیدا نتوانستند. مردی که از او دزدی کرده بود، اصرار داشت که او را دیده است. آن روز انگار اصلا شانس با علی یار نبود. چون آن دو دختر که اسم یکی از آنها نازنین بود هم او را دیده بودند. هر دوی آنها گفتند ما هم دیدیم که او دزدی کرد. چشمانش کم کم به سوزش می افتد. گردنش هر لحظه خم تر می­شود

صدای همهمه جمعیت بلند بود. یکی می ­گفت پیش پولیس ببرد، یکی می گفت خوب شد که رسوایش کرد تا درس عبرتی برای دیگران شود. بعضی ها دل می سوزاندند که رهایش کند. بعضی های دیگر فقط با تاسف بهش نگاه می ­کردند. یکی دیگر هم می گفت کسی که دزدی می کند سزایش این است که دستش قطع شود

با شنیدن این حرف مو به تنش سیخ شد و چشمان مادرش که مطمئنا حالا در خانه بود و یخن کرایی کوک می ­کرد جلوی چشمانش نقش بست. ناله وار گفت: خدایا نه! همین یک بار را رحم کن. خانمی از بین جمعیت گفت دستش را سر قرآن بانین که واقعا دزدی کرده یا نه. اگه نکده بود میگه نکردم از قرآن که چیزی بالاتر خو نیست

مرد که خیال کوتاه آمدن نداشت با سر تائید کرد و گفت پیشنهاد خوبیست؛ ولی همه­ ی تان میبینین و میفهمین که ای گدا گشنه چه کار کرده مه خو دروغ نمی گم. یکی از بین جمعیت قرآن کوچکی را به دست مرد داد

 و مرد با صدای بلند گفت: دستت ره سر قرآن بان و اعتراف کو که دزدی نکردی،  که مطمئنم کدی

علی ملتمسانه صدایش زد لطفا! اما هیچ تاثیری در حالت نگاه مرد ایجاد نکرد. هنوز هم مصمم بود تا به همه نشان دهد که علی واقعا دزدی کرده ام. در آن لحظات دوست داشت بمیرد. هیچ چاره ای نداشت و تصمیم گرفت از آخرین فرصت استفاده کند

دستان لرزانش را بلند کرد و روی قرآن گذاشت

!با صدای که از شدت بغض می ­لرزید گفت: اعتراف می­کنم! اعتراف می­کنم که دخترم

در یک آن سکوت تمام بازار را فرا گرفت و تنها صدای هق هق او بود که سکوت جمع را می شکست. احمد با بهتی که در چشمانش داشت جلو آمد و گفت: علی! سرش را بالا آورد و گفت: علی نه، نازنین. اعتراف می ­کنم که دختر استم، اعتراف می کنم که دزدی کردم. اما بخدا قسم مجبور بودم. به طرف مرد چرخید و با صدای ناله مانند گفت: ببخشین بخدا مجبور به ای کار شدم

همه ی جمعیت با نگاه های پر بهت و شوکه شده فقط به سر تا پایش می نگریستند. لباس های پسرانه با آن موهای کوتاه در تضاد با حرف او بود. ادامه داد. من دختری هستم در لباس پسرانه که از جبر زمانه با لباس و مدل موی پسرانه و با چهارده سال سن کار می­کنم. تنها نان آور خانه ام. من که حتی خواهر و برادرم هم, دختر بودنم را فراموش کرده اند و فکر می­ کنند برادر بزرگتر از خود دارند

!برادر بزرگتری به اسم نازنین

 

Confess


Stirred by the voice of a man who asked, “how much is the kino per kilo?” He put the pen down next to the notebook and closed it, placing it in a slot in the wooden karachi cart underneath bowls of kino fruit.

He raised his head and asked the man standing near the karachi, “which ones?” “The right side is a hundred per two kilos and the other side is a hundred per one and a half kilos,” the boy said. 

The man replied without hesitation, “three kilos of good kino.” He patiently weighed three kilos of the mandarins and removed a new, clean plastic bag from the lower part of the karachi, before placing the kino in it. He happily put the bag into the hands of the well-dressed man in front of him and said, “here you are, it will be two hundred afghani.” The man took his wallet out of his pocket and gave five hundred afghani to the boy while asking, “do you have the change?”

The boy quickly put his hands in his pockets and took out his money, pulling out three hundred relatively new afghanis and giving them to the man. The man took the money without saying a word and walked away with the bag full of fruit. The boy followed him with his eyes for a few seconds and, like every time he saw rich and calm people, said to himself that they were so lucky! He caught the eye of another man walking, while he sat on a faded plastic chair.

The boy retrieved his booklet he had put in the karachi, opened it, and picked up the pen, but instead of writing down his memories, he started to read his notes. He closed the booklet then opened it once more, this time to the first page. He touched the name of God written on the first line of the booklet with his rough fingers. His eyes move along the blackness of the page.

It was one o’clock in the morning. My mother is sleeping with my little sister and brother. The loud breaths of my little brother break the silence of the house. Tonight, sleep is forbidden for my eyes. The despair and the events I have experienced make me sad, making even breathing hard for me. My eyelids are afraid of closing. Today was Thursday and I had a hard day. For the first time, I emptied myself from the complexity of this world by stealing from a man whose rings were worth me from head to toe. Today I was born with a new feeling. I did it carefree, and did not care if it was good or bad!

If I say I’m sorry, I am not lying. But my instincts won in that moment and I thought I was not doing anything wrong. The corner of a leather wallet protruding from the man’s pocket caught my eye. Thoughts of stealing had been on my mind for a long time and I finally did it today. My arms and legs were shaking as I passed the man. The whole time I felt my heart pounding out of my chest; but I finally managed to get it out of the man’s pocket as quickly as I could and get myself lost in the crowd. The feeling of fear did not leave me! 

The rhythm of my breathing was still irregular; but finally I returned to normal and went straight to the cemetery. When I got there, my feet moved towards two familiar graves where my father and brother have been sleeping for years.

With despair and sadness, I took slow steps and sat between the two graves. I was embarrassed. I thought they had both seen what I had done at that moment; steal! I took a deep breath and pulled the purse I had stolen out of my pocket and placed it on the soil of my father’s grave. I started talking to them with embarrassment in my heart. I apologized to both of them many times. I told them about the rent that I had not paid for a month and a half. I complained about the nagging of the owner of the house that could be heard every day.

The sad look from my mother when eight-year-old Zahra wanted a new dress for Eid. From the deep understanding of Muhammad, who is ten and wanted to work alongside me, but I would not let him, and my mother who was sewing to make money faster. I told my father and my brother about my tiredness day and night and showed them my hands, where the skin had become thick from working every day. In the end, it was my tears that testified to all these problems. I complained to both of them that while they were sleeping comfortably, it had put so much trouble on my small shoulders. Me, who had only experienced thirteen springs of life!

I also complained to God that he had taken my father and brother from me in the explosion. All those sounds surrounded me. It was a difficult day; I hope these days will end as soon as possible.

He closed the booklet feeling some discomfort and put it back under the karachi before looking at the people around him – focusing on each! What problems could each of them have? He prayed for anyone who seemed to have troubles. He prayed for them to get their problems solved as soon as possible! Sometimes he was uncertain in his heart, thinking that if his prayer was answered, this would not be his situation.

He spent a few minutes like this before finally, tired of all this thought, he sniffed the fruit in the karachi and closed it with a thin piece of plastic. Moving the karachi to the nearest corner of the square, and making sure of its position, he walked towards the clothing market. Every Friday at five o’clock he would go there with his two friends, Ahmad and Yasin. The market was very crowded at that time and a lot of rich people usually went there. Wealthy people who only cared about beautiful and expensive clothes in the shops.

As he walked to the bazaar, he remembered Zohreh’s school bag. The bag was old but Zorhreh had not said anything to him yet. His heart ached for Zohreh that she could not have what she wanted as a child. As he reached the public road, a white Corolla passed by. He watched his image reflected in the clean windows of the car.

The short hair, those oblique eyes with long black eyebrows and the gray linen scarf hanging around his neck reflected the image of a fourteen-year-old boy. The windows of the car were tinted and he thought of how it was his share only to stare at it. He continued watching his image in the window. He was breathing. Deep and long breaths. He said under his breath, “forget it!” And went on his way.

Arriving at the bazaar, he waited for Ahmad and Yassin in their usual place. He took long strides to reach them and, coming nearer, he whistled and shouted to them, “Hey, I am here!” Ahmed and Yassin got up from the ground and all three greeted each other. Ahmed joked, “Hey Ali, you are becoming more beautiful day by day, but an interesting thing is that you are becoming more like a girl! His breath was trapped in his chest for a few seconds and looking around, he replied, “Do not talk nonsense!” To distract his mind, Ahmad asks Yassin how his new job was going. Yassin, however, was not in the mood that day. Ali shook his head and said, “It is good. It is better than nothing!” he looked more closely at Yassin. Ali was sure that he would miss these days when he could no longer see these two comrades.

He shook his head again and said: “Let’s get to work soon. Today the market is busier. At least I should be near my karachi before praying time!” All three walked in the bustle of the market. They worked separately as usual. In that hustle and bustle, each of them placed himself among the people. On Fridays, their job was to steal what was inside the pockets of the rich people. This has been their job for a year. They were so skilled in this work that they never got caught. Of course, Ali had been about to get stuck several times, but he had always managed to quickly lose himself in the crowd.

That day, however, he was in turmoil and felt he was destined to hear bad news. He always used the money he stole from people’s pockets to pay the rent and water and electricity. He never bought food for the house with that money, always buying it instead with the money he got from the fruit shop. He knew that stealing was bad, but he had to. Ali did not want his sister and brother to eat non halal food. In the crowded market, he looked for an opportunity to steal something, but his ears distracted him when he heard the name Nazanin. He turned his head and saw two beautiful teenage girls standing in the back of a shop window wearing stylish clothes, chatting with smiles on their faces. Ali continued staring at the two girls and said under his breath that they were so lucky. No one knew how much he wanted to be in their place, but it was a far-fetched fantasy for him.

He shook his head left and right and continued on his way again. He had monitored several people, among them a man standing in front of a shop. The man was talking on a cell phone. His wallet was in his left pocket. Ali told himself; “Yes, the case looks better!” Walking around the man for a minute.

In an instant Ali decided to run fast, snatching the man’s wallet from his hand and running away. He ran at full speed and pushed people going in the opposite direction. While running up the stairs, his foot suddenly got stuck on the step and he fell to the ground on his face. He felt a terrible pain in his arm that made his face crease. He wanted to get up quickly but couldn’t. Worst of all is that he missed the wallet! He took a deep breath and cursed his bad luck in his heart. He did not care about the wallet or the pain in his arm and wanted to get up and run! But he could not – his clothes had got caught in something. He raised his head and saw the man’s foot pressing on the hem.

He raised his head, agitated, and said those negative thoughts that were in his head had not been without reason. See you are stuck! The same man, who he stole from, stood over his head and looked at him angrily, yet with a grin on his face. The man said in a mocking tone, “Beggar! Miserable! Aren’t you ashamed of what you are doing, you are stealing?” The beggar, Ali, looked at the man, who had taken his foot off his clothes. Out of embarrassment and disgrace, Ali wanted the earth to tear and swallow him. But his wishes were always impossible. Many people were circling around him and watching him. Some looked at him with regret and he got up helplessly. The wrist of the same hand that hurt was captured in the grip of the man facing him. Loudly the man proclaimed, “He has stolen my money! What do you think I should do? Some said, “Search his pocket, he does not have anything in his hands though! The man replied, “I saw he did,” and several other men came forward to mediate.

“First look in my pockets and maybe I am not a thief,” Ali said. No one saw Yassin picking up the wallet from the floor and putting it in his pocket. They had been standing in the corner, looking at Ali. It was an interesting show for all the people.

“One of the men search my pockets,” Ali shouted at the man. but they could not find anything there except the old money and a piece of paper with some verses from the Quran. The man who had been robbed insisted he had seen Ali take his wallet. But that day, it seemed that there was no chance for Ali at all, because the two girls, one of whom was named Nazanin, had also seen him. Both announced that they also saw that he had stolen. His eyes slowly burned. His neck stooped further forward with every moment. The noise of the crowd was loud. One said to take him to the police, another said that it was good to punish him so he could be a lesson for others. Some were heartbroken and asked to let him go. Others just looked at him with regret. Another said that the one who stole should be punished by having his hands cut off. Upon hearing this he panicked, and the eyes of his mother, who was certainly now at home and sewing clothes, passed in front of his own. He moaned, “God! no! Have mercy on me just this one time!” A woman in the crowd asked to make him take an oath and put his hand on the holy Quran. If he had not done that then he would be a thief. The man in front of him, who did not want to ignore what happened and let him go, nodded and said, “It is a good suggestion! But you all see and understand what this beggar did, I do not lie! Someone from the crowd handed a small Quran to the man, and the man shouted, ” Keep your hand on the Quran and confess that you did not steal my wallet! I am sure you did.” The boy begged, “Please!” But it had no effect on the man. He was determined to show everyone that the boy had really stolen the wallet. At that moment Ali wanted to die. He had no choice but to take the last chance. He raised his trembling hands and placed them on the Quran, saying: “I confess,” he said in a voice that trembled with hatred. “… I confess that I am a girl!” For one moment, silence pervaded the market, and it was only his sobs that broke the silence. Ahmed came forward with a smirk in his eyes and said, “Ali!” He raised his head and replied, “Not Ali, Nazanin! I confess that I am a girl, I confess that I stole. But I swear to God I had to.”

She turned to the man and said in a moan, “I’m sorry, I had to work,” the whole crowd stared at her, taking her in from head to toe with astonishment and shock. The boy’s clothes with that short hair contradicted her words. Then she continued, “I am a girl in a boy’s dress who has been working in a boy’s dress and hairstyle, who is only thirteen years old. I’m the only one who can bring food home. Even my siblings have forgotten that I am a girl and think they have an older brother. A big brother named Nazanin!”

 

Translated from Persian by Raha Azadi. Raha is an editor and translator from Afghanistan, and a member of the archipelago writers collective.

If you liked this story and would like to help more writers like this publish their work, please consider supporting our writers and artists by becoming a member HERE.


Copyright © 2024 the archipelago. The material on this site may not be used elsewhere without written permission. For reprint enquiries, contact us